1.娘 - 在日本,中年大叔管小女孩叫娘一點也不稀奇,因為娘就是“女兒”,女兒就是娘musume。
2.海老 - 海里誰最老?當然是嚴重駝背的“蝦子”。讀作ebi。
3.精進料理 - 精進料理shoujin ryouri 聽起來就很精致美味不是嗎?端來竟然是“素食”。。。
4.酸素 - 酸素sanso一瓶三萬円。來來來,沒有它你活不了。因為酸素就是大名鼎鼎的“氧氣”。(難道日本氧氣是酸的?)
5.焼餅 - 給你猜一萬次你也猜不到這個。竟然是“吃醋”(翻桌)。讀作yakimochi。
7.邪魔 - 去隔壁鄰居家當邪魔jama。邪魔就是“打擾”的意思啦。
8.急須 - 日本人要急須kyuusu,那你就趕緊遞給他“茶壺”。(究竟有多急須啊?又不是尿壺)
9.放心 - 叫日本人放心houshin,他會真的把心放掉,“心不在焉”。
10.出世 - 日本人一天不“出人頭地”,都還不算出世shusse了,真慘。
11.留守 - 日本人說留守rusu,就是要“外出”,“不在家”。這算哪門子的留守!?(把桌子扶起,再翻)
12.稲妻 - 難道是種稻的農婦?非也。稲妻inazuma是閃電的意思。
12.稲妻 - 難道是種稻的農婦?非也。稲妻inazuma是閃電的意思。
13.有難う - 日本人說有難う,要不要出手相救?不必。有難う讀作arigatou。
14.名刺 - 有人在公眾場合掏出名刺,該拔腿就跑還是把他制服?都不是啦,他只是想給你他的“名片”。讀作meishi。
15.暗算 - 日本有很多補習班教小孩暗算anzan,也就是“心算”啦。(讀后暗算,有難う)