1.張本人 - 姓張的童鞋可別急著認你是張本人哦,因為它的意思是“肇事者”或“罪魁禍首”,讀作chouhonnin。
2.馬鹿 - 這是什么神獸啊?日文讀作baka,懂了吧?不懂?那你可能就是馬鹿咯。
3.勉強 - 小時候做什么事最勉強?當然就是“學習”啦。讀作benkyou。
4.金玉 - 有看銀魂的人應該懂,金玉kintama就是“睪丸”啦。唉,日本人真是金玉其外,敗絮其中(誤)呵呵。
5.怪我 - 為何什么事都怪我?我好受傷。沒錯,就是“受傷”。讀作kega。
6.大根 - 什么東西大根?答案是“蘿蔔”。日本人的蘿蔔想必都很大根daikon。
7.切手 - 去郵便局跟他說你要切手kitte,他就會給你。。。“郵票”啦。
8.面白 - 看見人家沾了一臉面粉你會怎樣?當然是覺得“有趣”啦。讀作omoshiro。
9.無料 - 給你無料muryou的面包要嗎?當然要啦,因為無料就是“免費”。
10.適当 - 被日本人說你做事適当tekitou,請別臉紅飄飄然,因為這是“隨便敷衍”的意思。
11.真面目 - 我欣賞你的真面目。吓?安啦,真面目majime就是“認真”的意思。
12.携帯 - 有携帯嗎?携帯什么?就携帯啊。携帯什么嘛?就携帯嘛。。。携帯keitai就是“手機”。
13.大丈夫 - 這應該很多人懂。大丈夫daijoubu就是“沒事”。大丈夫流血不流淚嘛。
14.風邪 - 我得了風邪。什么,你中邪了?才不是! 風邪kaze就是“傷風”。
15.皮肉 - 跟皮或肉丁點關系都沒有。皮肉hiniku是指“挖苦”或“諷刺”。皮肉屋(hinikuya)就是愛挖苦人的人(在下就是,呵呵)(人格B:呵屁噢)。
日語很面白吧?
嗯,幸好漢字大概都看得懂。不然一大把年紀還要記筆劃真的會腦溢血。希望明年能達到N2或至少N3的水平啦。還有希望在有生之年能看懂村上春樹的《發條鳥年代記》原文版。頑張って
嗯,幸好漢字大概都看得懂。不然一大把年紀還要記筆劃真的會腦溢血。希望明年能達到N2或至少N3的水平啦。還有希望在有生之年能看懂村上春樹的《發條鳥年代記》原文版。頑張って
No comments:
Post a Comment